Η ελληνική μετάφραση των επίσημων εγγράφων της Python.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ
Ο οδηγός χρήσης της Python συντηρείται από ένα παγκόσμιο δίκτυο εθελοντών.
Αυτό το έργο πρότζεκτ αποτελεί μια συνεργασία ανάμεσα σε εθελοντές μεταφραστές και της ομάδας python-docs-gr. Το παρόν έγγραφο καθορίζει τα δικαιώματα και τις ευθύνες όλων των συμμετεχόντων στη διαδικασία της μετάφρασης. Με τη δημοσίευση του πρότζεκτ στο GitHub και σε άλλους δημόσιους χώρους, και με τη συνεισφορά ή τις βελτιώσεις στις μεταφράσεις, παρέχετε τις συνεισφορές σας στο Python Software Foundation (PSF) με την άδεια χρήσης CC0. Σε αντάλλαγμα, μπορείτε να λάβετε δημόσια αναγνώριση για τη μετάφρασή σας. Αν η μετάφρασή σας γίνει αποδεκτή από το PSF, μπορείτε (αν το επιθυμείτε) να υποβάλετε ένα patch προσθέτοντας το όνομά σας στο αρχείο TRANSLATORS. Ακόμα και αν η συνεισφορά σας δεν αφορά την παρούσα μετάφραση, καλωσορίζουμε τη συμμετοχή σας στην κοινότητα Python / PyGreece και καλούμε όλους να συνεισφέρουν.
Υποβάλλοντας την εργασία σας στο PSF για να συμπεριληφθεί στον οδηγό χρήσης της Python, συμφωνείτε με αυτό το έγγραφο.
Το πρωτότυπο κείμενο του παραπάνω συμφωνητικού στα Αγγλικά βρίσκεται στο PEP545.
Το έργο της μετάφρασης είναι εθελοντικό και στηρίζεται στους φίλους και στα μέλη της κοινότητας της Python! Κάθε συνεισφορά στη μετάφραση είναι σημαντική! Για περισσότερες πληροφορίες για το πως μπορείτε να συνεισφέρετε δείτε εδώ.

Formed in 2009, the Archive Team (not to be confused with the archive.org Archive-It Team) is a rogue archivist collective dedicated to saving copies of rapidly dying or deleted websites for the sake of history and digital heritage. The group is 100% composed of volunteers and interested parties, and has expanded into a large amount of related projects for saving online and digital history.
