Transcribed

Unlocking Banská Štiavnica's Secrets: A Boy's Quest

Jul 21, 2025 · 14m 32s
Unlocking Banská Štiavnica's Secrets: A Boy's Quest
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 10s

Description

Fluent Fiction - Slovak: Unlocking Banská Štiavnica's Secrets: A Boy's Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-21-22-34-01-sk Story Transcript: Sk: V slnečný letný deň sa Banská...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Unlocking Banská Štiavnica's Secrets: A Boy's Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-21-22-34-01-sk

Story Transcript:

Sk: V slnečný letný deň sa Banská Štiavnica premenila na miesto plné radosti a života.
En: On a sunny summer day, Banská Štiavnica transformed into a place full of joy and life.

Sk: Námestie bolo obložené pestrofarebnými stánkami a každý uličkou zaznieval smiech a hudba.
En: The square was lined with colorful stalls, and laughter and music echoed from every alley.

Sk: Marek, mladý a zvedavý chlapec, kráčal medzi davom ľudí.
En: Marek, a young and curious boy, walked through the crowd of people.

Sk: Očami skúmal každý detail historických domov okolo.
En: His eyes examined every detail of the historical houses around him.

Sk: Bol fascinovaný dedičstvom svojho mesta, ale niečo mu stále chýbalo.
En: He was fascinated by the heritage of his town, but something was still missing for him.

Sk: Veril, že jeho rodina má zvláštnu rolu v histórii mesta, no detaily mu unikali.
En: He believed that his family had a special role in the town's history, but details eluded him.

Sk: Kým iné deti behali a zabávali sa, Marek bol zamyslený.
En: While other children ran and played, Marek was deep in thought.

Sk: Rodičia ho posielali, aby sa pridal k rovesníkom.
En: His parents encouraged him to join his peers.

Sk: "Choď sa zabaviť, Marek," povzbudzovala ho mama.
En: "Go have fun, Marek," his mother encouraged him.

Sk: "Festival je pre radosť a nie pre bádanie."
En: "The festival is for joy, not for research."

Sk: No Marek vedel, čo hľadá.
En: But Marek knew what he was looking for.

Sk: Spokojne kráčal k malému pódium, kde miestna historička Eva rozprávala o banskej histórii.
En: He calmly walked to a small stage where the local historian Eva was talking about the mining history.

Sk: Eva mala milý úsmev a ochotu zodpovedať všetky otázky.
En: Eva had a kind smile and a willingness to answer all questions.

Sk: Marek sa priblížil, srdce mu bilo rýchlo.
En: Marek approached, his heart beating quickly.

Sk: "Prepáčte," oslovil ju opatrne.
En: "Excuse me," he addressed her cautiously.

Sk: "Čo viete o starých tuneloch? Hovorí sa, že sú v nich tajné nápisy."
En: "What do you know about the old tunnels? It's said there are secret inscriptions in them."

Sk: Eva sa pozrela na Mareka s mierne prekvapeným, no vážnym výrazom.
En: Eva looked at Marek with a slightly surprised yet serious expression.

Sk: "Áno, niečo som o tom čítala," začala.
En: "Yes, I've read something about that," she began.

Sk: "V jednom tuneli je nápis, ktorý bol vytesaný ľuďmi, ktorí tu pracovali.
En: "In one tunnel, there's an inscription carved by the people who worked here.

Sk: Myslí sa, že popisuje niečo veľmi dôležité o ich životoch a práci."
En: It's believed to describe something very important about their lives and work."

Sk: Marekova zvedavosť rástla.
En: Marek's curiosity grew.

Sk: Rozprávali sa dlho do noci, Eva mu vysvetlila históriu mesta, ako ho budovali jeho obyvatelia. Tích, ku ktorým patril aj Marekov predok.
En: They talked long into the night; Eva explained the town's history to him and how its residents built it, among whom was Marek's ancestor.

Sk: "Možno by sme mohli preskúmať tie tunely," navrhla Eva s očami plnými dobrodružstva.
En: "Maybe we could explore those tunnels," Eva suggested, her eyes full of adventure.

Sk: Marek sa usmial, cítil sa odrazu odvážny a plný elánu.
En: Marek smiled, suddenly feeling brave and full of energy.

Sk: Festival sa skončil, ale Marek získal niečo väčšie ako len vedomosti.
En: The festival ended, but Marek gained something greater than just knowledge.

Sk: Našiel priateľa a spojenie s minulosťou, ktoré tak dlho hľadal.
En: He found a friend and a connection to the past that he had been searching for so long.

Sk: Rodičia videli, ako sa Marek zmenil.
En: His parents saw how Marek had changed.

Sk: Už to nebol iba tichý chlapec.
En: He wasn't just a quiet boy anymore.

Sk: Bol pripravený objavovať, pýtať sa a komunikovať.
En: He was ready to explore, to ask questions, and to communicate.

Sk: S históriou mesta v srdci a s podporou Eviných slov, Marek vedel, že jeho cesta iba začína.
En: With the town's history in his heart and with Eva's supportive words, Marek knew that his journey was just beginning.

Sk: Banská Štiavnica bola preňho viac než len mesto; bola živou knižnicou, ktorú bol pripravený prečítať.
En: Banská Štiavnica was more than just a town for him; it was a living library that he was ready to read.


Vocabulary Words:
  • transformed: premenená
  • curious: zvedavý
  • heritage: dedičstvo
  • eluded: unikali
  • encouraged: povzbudzovala
  • historian: historička
  • tunnels: tunely
  • inscriptions: nápisy
  • carved: vytesaný
  • fascinated: fascinovaný
  • approached: priblížil
  • slightly: mierne
  • expression: výraz
  • explore: preskúmať
  • brave: odvážny
  • residents: obyvatelia
  • heritage: dedičstvo
  • adventure: dobrodružstva
  • communicate: komunikovať
  • supportive: podporou
  • joy: radosť
  • research: bádanie
  • examined: skúmal
  • historical: historických
  • echoed: zaznieval
  • crowd: dav
  • calmly: spokojne
  • gained: získal
  • connection: spojenie
  • living library: živou knižnicou
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search